为什么市场上的外国名著译本卖的最多的反而是翻译水平一般的 百科知识 2 2025-02-24 11:47:27 现在新出的重译本,有的东抄西抄,把旧译本中人名、地名略改几字,大功告成;有的是亲自译了,下的功夫不够,水平不敢恭维.这是缺乏翻译精神”.重译是有必要,但不可滥,态度认真,要对得住读者,要有翻译精神”。 原文链接:https://www.bigbaike.com/7jur9yw3.html 上一篇小伙伴从日本带了一个喵喵手办为什么是灰色的 下一篇王者荣耀里王者水晶为什么这么难抽呀 最新 家里有蟑螂怎么解决 06-26 经史子集是对经典的分类吗 02-24 经史子集包括哪些古代经典 02-24 传统国学中辑注类典籍有哪些 02-24 传统国学中小说作品有哪些 02-24